Thư Viện Tin Lành: Trang Nhà » Âm Nhạc » Thánh Ca: Torrents d’Amour Et de Grâce – Tình Yêu Jesus

Thánh Ca: Torrents d’Amour Et de Grâce – Tình Yêu Jesus

Tựa đề: Tình Yêu Jesus
Nguyên Tác: Oh, the Deep, Deep Love of Jesus

Lời Anh: Samuel Trevor Francis (1875)
Nhạc: Thomas J. Williams (1890)

Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Giám Lý – Bài 43
Lời Việt: Mục sư Lê Vĩnh Thạch

Oh, the Deep, Deep Love of Jesus
Samuel Trevor Francis (1875)

1. O the deep, deep love of Jesus,
vast, unmeasured, boundless, free!
Rolling as a mighty ocean
in its fullness over me!
Underneath me, all around me,
is the current of Thy love
Leading onward, leading homeward
to Thy glorious rest above!

2. O the deep, deep love of Jesus,
spread His praise from shore to shore!
How He loveth, ever loveth,
changeth never, nevermore!
How He watches o’er His loved ones,
died to call them all His own;
How for them He intercedeth,
watcheth o’er them from the throne!

3. O the deep, deep love of Jesus,
love of every love the best!
’Tis an ocean full of blessing,
’tis a haven giving rest!
O the deep, deep love of Jesus,
’tis a heaven of heavens to me;
And it lifts me up to glory,
for it lifts me up to Thee!

Tình Yêu Giê-xu
Mục sư Lê Vĩnh Thạch

1. Giê-xu yêu thật sâu xa, vô tận
Lớn rộng mênh mông không giới hạn.
Cuồn cuộn như đại dương vùng trổi dậy
Dâng trào trên tôi giống thủy triều.
Cuốn tràn bên tôi, ôm trọn quanh tôi
Là giòng yêu thương Ngài tuôn chảy.
Dìu đường lên trời, dìu đường về nhà.
Tới miền hiển vinh nghỉ yên lành.

2. Giê-xu yêu thật sâu xa, vô tận
Rải giọng ca vang khắp muôn bờ.
Ngài từng yêu rồi, Ngài còn yêu hoài!
Chẳng dời đổi đâu, cứ yêu trọn.
Chính Ngài chăm nom, bao người tin Ngài
Được chuộc mua qua dòng huyết báu.
Ngài hằng cầu nguyện thay thánh dân Ngài,
Ở trời cao săn sóc dân mình.

3. Giê-xu yêu thật sâu xa, vô tận
Chẳng tình yêu nào sánh kịp được.
Tràn ngập như đại dương đầy phước hạnh.
Giống chỗ thả neo nghỉ yên lành.
Ôi tình yêu sâu xa thuộc Giê-xu
Là nguồn tôi say mê tuyệt đối.
Ồ tình yêu nầy, đưa lên rạng ngời.
Nhắc tôi lên tận đến ngôi trời.

Torrents d’Amour Et de Grâce

1.     Torrents d’amour et de grâce,
Amour du Sauveur en croix!
A ce grand fleuve qui passe,
Je m’abandonne et je crois.

Je crois à ton sacrifice,
O Jésus, Agneau de Dieu,
Et couvert par ta justice,
J’entrerai dans le saint lieu.

2.     Ah! Que partout se répande
Ce fleuve à la grande voix;
Que tout l’univers entende
L’appel qui vient de la croix!

Je crois à ton sacrifice,
O Jésus, Agneau de Dieu,
Et couvert par ta justice,
J’entrerai dans le saint lieu.

3.     Que toute âme condamnée
Pour qui tu versas ton sang,
Soit au Père ramenée
Par ton amour tout-puissant.

Je crois à ton sacrifice,
O Jésus, Agneau de Dieu,
Et couvert par ta justice,
J’entrerai dans le saint lieu.

Thư Viện Tin Lành
www.thuvientinlanh.org

 

©2012-2017 by Thư Viện Tin Lành

Scroll to top