Thánh Ca: Năm Mới Mời Chúa Vô Nhà
Nguyên tác: Oh, the Deep, Deep Love of Jesus
Lời Anh: Samuel Trevor Francis (1875)
Nhạc: Thomas J. Williams (1890)
Tựa đề: Tình Yêu Jesus
Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Giám Lý – Bài 43
Lời Việt: Mục sư Lê Vĩnh Thạch
Tựa đề: Năm Mới Mời Chúa Vô Nhà
Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam – Bài 406
Lời Việt: Ban Biên Soạn Thánh Ca Tin Lành Việt Nam (1932)
Trình bày: Sela
Oh, the Deep, Deep Love of Jesus
Samuel Trevor Francis (1875)
1. O the deep, deep love of Jesus,
vast, unmeasured, boundless, free!
Rolling as a mighty ocean
in its fullness over me!
Underneath me, all around me,
is the current of Thy love
Leading onward, leading homeward
to Thy glorious rest above!
2. O the deep, deep love of Jesus,
spread His praise from shore to shore!
How He loveth, ever loveth,
changeth never, nevermore!
How He watches o’er His loved ones,
died to call them all His own;
How for them He intercedeth,
watcheth o’er them from the throne!
3. O the deep, deep love of Jesus,
love of every love the best!
’Tis an ocean full of blessing,
’tis a haven giving rest!
O the deep, deep love of Jesus,
’tis a heaven of heavens to me;
And it lifts me up to glory,
for it lifts me up to Thee!
Tình Yêu Giê-xu
Mục sư Lê Vĩnh Thạch
1. Giê-xu yêu thật sâu xa, vô tận
Lớn rộng mênh mông không giới hạn.
Cuồn cuộn như đại dương vùng trổi dậy
Dâng trào trên tôi giống thủy triều.
Cuốn tràn bên tôi, ôm trọn quanh tôi
Là giòng yêu thương Ngài tuôn chảy.
Dìu đường lên trời, dìu đường về nhà.
Tới miền hiển vinh nghỉ yên lành.
2. Giê-xu yêu thật sâu xa, vô tận
Rải giọng ca vang khắp muôn bờ.
Ngài từng yêu rồi, Ngài còn yêu hoài!
Chẳng dời đổi đâu, cứ yêu trọn.
Chính Ngài chăm nom, bao người tin Ngài
Được chuộc mua qua dòng huyết báu.
Ngài hằng cầu nguyện thay thánh dân Ngài,
Ở trời cao săn sóc dân mình.
3. Giê-xu yêu thật sâu xa, vô tận
Chẳng tình yêu nào sánh kịp được.
Tràn ngập như đại dương đầy phước hạnh.
Giống chỗ thả neo nghỉ yên lành.
Ôi tình yêu sâu xa thuộc Giê-xu
Là nguồn tôi say mê tuyệt đối.
Ồ tình yêu nầy, đưa lên rạng ngời.
Nhắc tôi lên tận đến ngôi trời.
Năm Mới Mời Chúa Vô Nhà
Ban Biên Soạn Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam (1932)
1. Mời Giê-xu bước vô nhà
Chúc tuổi tân xuân phước chan hòa.
Nguyện cửa xuân phùng Khách Thiên Đàng
Ước trước nhất nghe tiếng dịu dàng.
Bửu Khách đem theo mọi phước xuân hi
Nhà Khách đến ấy nơi yên nghỉ.
Nguyện Chúa đem mọi ơn thắm phước dào
Bửu Khách ôi! Xin hãy bước vào.
2. Tặng phẩm tay Ngài, đem đến vô vàn.
Có bánh ma na, phước thiên đàng.
Nhờ Giê-xu: hồn, thân tráng kiện rày.
Chúa ấp yêu, nâng đỡ đêm ngày.
Sống thỏa vui trong ơn phước Cha ban.
Đường tăm tối, Chúa luôn soi sáng.
Đời dầu như phù vân, vẫn mong Ngài.
Lấy ái tâm, trang điểm tôi hoài.
3. Ngạch cửa xuân nầy, chưa có ai vào
Kính rước Giê-xu – Khách thiên trào.
Dời gót vô nhà, đem trí, dũng, lạc.
Giúp đỡ tôi ngày tháng hoan đạt.
Chúa hỡi! Tâm tôi đang mở toang đây.
Nguyện đổ an ninh hằng đầy dẫy.
Thượng Khách Giê-xu! Tôi cúi xin Ngài
Đến tâm nầy, ở lâu dài.
Thư Viện Tin Lành
www.thuvientinlanh.org
Bài Mới
Leave a Comment
You must be logged in to post a comment.