Thánh Ca: Khúc Kim Cầm
Tựa đề: Khúc Kim Cầm
Nguyên tác: Golden Harps Are Sounding
Lời: Frances R. Havergal
Nhạc: Frances R. Havergal
Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam (1950) – Bài số 113
- Golden Harps Are Sounding
- 1. Golden harps are sounding,
Angels voices sing, - Pearly gates are opened,
Opened for the King; - Jesus, King of glory,
Jesus, King of love, - Is gone up in triumph,
to His throne above.
- Refrain
- All His suffering ended,
Joyfully we sing, - Jesus hath ascended!
Glory to our King!
- 2. He, who came to save us,
He, who bled and died, - Now is crowned with glory
at His Father’s side. - From the grave arisen,
nevermore to die; - Jesus, King of glory,
is gone up on high.
- 3. Pleading for His children
in that blessed place, - Calling them to glory,
sending them His grace; - His bright home preparing,
faithful ones, for you; - Jesus ever liveth,
ever loveth, too.
- Khúc Kim Cầm
- 1. Réo rắt bấy khúc kim cầm
- Sứ thánh ca ly kỳ
- Cửa ngục kia mở toang rồi
- Rước Thánh Vương trị vì
- Kìa, Christ Vua rất hiển vang
- Lòng từ ái chứa chan
- Về trời ca khúc khải hoàn
- Được tiếp lên ngai vàng.
- Điệp Khúc:
- Cứu Chúa đã mãn công rồi
- Chúng tôi vui tôn ngợi
- Ngài hồi loan trên cõi trời
- Thật hiển vinh muôn đời.
- 2. Đấng đã đến cứu muôn người
- Huyết đổ, tim tan tành
- Đấng hiện đương khoác kim miện
- Ở bên Cha nhơn lành
- Từ rày còn đâu đớn đau
- Đời đời sống hiển vinh
- Jêsus Vua vinh hiển kìa!
- Từ đất lên thiên đình.
- 3. Chúa vẫn thế các con Ngài
- Khẩn Chúa Cha đêm ngày
- Giúp bầy chiên những ơn lành
- Đến nơi vinh quang Ngài
- Ngài dự bị thiên quốc cung
- Dành phần kẻ tín trung
- Jêsus Christ Vua vĩnh tồn
- Ngài mến ta vô cùng.
Thư Viện Tin Lành (2011)
www.thuvientinlanh.org
Bài Mới
Leave a Comment
You must be logged in to post a comment.