Thư Viện Tin Lành: Trang Nhà » Thời Sự » Nữ Hoàng Anh Chúc Mừng Giáng Sinh (2019)

Nữ Hoàng Anh Chúc Mừng Giáng Sinh (2019)

Lời Ban Biên Tập:
Kể từ năm 1957, hằng năm Nữ Hoàng Elizabeth thường gởi một thông điệp Giáng Sinh cho dân chúng của vương quốc Anh cũng như mọi người khắp nơi trên thế giới.  Dưới đây là một phần trong thông điệp của bà cho mùa Giáng Sinh năm 2019.

Nguyên văn:

“Of course, at the heart of the Christmas story lies the birth of a child: a seemingly small and insignificant step overlooked by many in Bethlehem. But in time, through his teaching and by his example, Jesus Christ would show the world how small steps taken in faith and in hope can overcome long-held differences and deep-seated divisions to bring harmony and understanding. Many of us already try to follow in his footsteps. The path, of course, is not always smooth, and may at times this year have felt quite bumpy, but small steps can make a world of difference.

As Christmas dawned, church congregations around the world joined in singing It Came Upon the Midnight Clear. Like many timeless carols, it speaks not just of the coming of Jesus Christ into a divided world, many years ago, but also of the relevance, even today, of the angels’ message of peace and goodwill.

It’s a timely reminder of what positive things can be achieved when people set aside past differences and come together in the spirit of friendship and reconciliation. And, as we all look forward to the start of a new decade, it’s worth remembering that it is often the small steps, not the giant leaps, that bring about the most lasting change.

And so, I wish you all a very happy Christmas.”

Queen Elizabeth II

Lược dịch:

Thư Viện Tin Lành (2019)
www.thuvientinlanh.org

©2012-2019 by Thư Viện Tin Lành

Scroll to top