Thánh Ca: Nguyền Cung Hiến Chúa Cả Đời Tôi
Tựa đề: Nguyền Cung Hiến Chúa Cả Đời Tôi
Nguyên Tác: Take My Life and Let It Be
Lời: Frances R. Havergal (1874)
Nhạc: R. Kelso Carter
- Take My Life and Let It Be
- 1. Take my life and let it be
- Consecrated, Lord, to Thee.
- *Take my moments and my days,
- Let them flow in endless praise.
- 2. Take my hands and let them move
- At the impulse of Thy love.
- Take my feet and let them be
- Swift and beautiful for Thee.
- 3. Take my voice and let me sing,
- Always, only for my King.
- Take my lips and let them be
- Filled with messages from Thee.
- 4. Take my silver and my gold,
- Not a mite would I withhold.
- Take my intellect and use
- Every pow’r as Thou shalt choose.
- 5. Take my will and make it Thine,
- It shall be no longer mine.
- Take my heart, it is Thine own,
- It shall be Thy royal throne.
- 6. Take my love, my Lord, I pour
- At Thy feet its treasure store.
- Take myself and I will be
- Ever, only, all for Thee.
- Cung Hiến Cuộc Đời
- 1. Nguyền cung hiến Chúa cả đời con,
- Thành tâm dâng Chúa cả lòng son;
- Cũng đem hết bao nhiêu năm ngày,
- Để tôn ngợi Chân Chúa con đây.
- 2. Bạc con đó với cả vàng đây,
- Nguyền dâng luôn chẳng giữ một mảy;
- Bao nhiêu trí não dâng thay thảy,
- Để được dùng theo ý thánh Ngài.
- 3. Nguyền xin Chúa lấy cả bàn tay,
- Hành vi theo thánh đức nhân ái;
- Xin Chúa lấy hai chân đây nầy,
- Khiến lẹ làng đẹp đẽ cho Ngài.
- 4. Cầu xin Chúa lấy cả miệng môi (ý nguyện con),
- Hành vi theo thánh chỉ mà thôi;
- Tâm linh cũng hiến luôn cho Ngài,
- Để làm đền Vua Thánh lâu dài.
- 5. Nguyền xin Chúa lấy cả giọng con,
- Ngày đêm ca chúc Đấng vô đối;
- Dâng luôn lưỡi tôi đây cho Ngài,
- Để vui truyền rao Phúc Âm hoài.
- 6. Lòng tôn kính với cả tình yêu,
- Nguyện dâng như tế lễ toàn thiêu;
- Xin cung hiến tâm linh lên Ngài,
- Để thuộc quyền Chân Chúa lâu dài.
Thư Viện Tin Lành
www.thuvientinlanh.org
Xin chuyển tiếp nếu bạn thích.
Bài Mới
Leave a Comment
You must be logged in to post a comment.