Thư Viện Tin Lành: Trang Nhà » Âm Nhạc » Kiến Thức: Do They Know It’s Christmas

Kiến Thức: Do They Know It’s Christmas

Kiến  Thức: Do They Know It’s Christmas?

Do They Know It’s Christmas là một bài hát do Bob Geldof và Midge Ure sáng tác.  Đây là một bản nhạc phổ thông (pop), không phải là thánh ca. Bài hát nói rằng Giáng Sinh là mùa của niềm vui và hạnh phúc; tuy nhiên có nhiều người trên thế giới không kinh nghiệm được những điều đó vì họ đang sống trong khổ đau.  Bài hát kêu gọi thính giả trong khả năng của mình hãy góp phần để đem niềm vui Giáng Sinh đến cho những người bất hạnh.

Do They Know It’s Christmas không phải là một bài hát mới.  Bài hát này đã được sáng tác cách đây 30 năm với mục đích kêu gọi công chúng hãy lưu tâm đến nạn đói xảy ra tại Ethiopia và góp phần cứu giúp những người sắp chết đói.   Trong những tuần gần đây, theo yêu cầu của Liên Hiệp Quốc, bài hát này được loan truyền trở lại để quyên tiền cứu giúp những nạn nhân Ebola tại Tây Phi.

Hoàn Cảnh Sáng Tác

Vào tháng 10 năm 1984, đài BBC phổ biến một bản tường thuật của phóng viên Michael Buerk về một nạn đói khủng khiếp đang diễn ra tại Ethiopia. Nạn đói bắt đầu từ năm 1983 đã làm cho hàng trăm ngàn người chết.

Khi nghe tin tức, biết được chuyện này, ca sĩ Bob Geldof xúc động;  anh muốn làm một điều gì đó để giúp những người đang sống trong hoàn cảnh khốn cùng.  Bob Geldof đã gọi điện thoại cho Midge Ure, một nhạc sĩ của ban nhạc Ultravox, chia sẻ ý định của mình.  Lúc đó, chỉ còn vài tuần nữa là đến lễ Giáng Sinh; dân chúng tại Anh đang nô nức mua sắm để chuẩn bị cho ngày lễ.  Trong bối cảnh đó, hai nhạc sĩ đã sáng tác ra bài Do They Know It’s Christmas.  Bài hát ôn lại ý nghĩa của lễ Giáng Sinh, nhắc nhở mọi người về hoàn cảnh đáng thương của những sắp chết đói tại Ethiopia, và kêu gọi họ góp phần để cứu giúp nạn nhân.

Lời Ca

Nguyên văn bài hát do Bob Geldof  và Midge Ure sáng tác vào năm 1984 như sau:

It’s Christmas time, there’s no need to be afraid.
At Christmas time, we let in light and we banish shade.
And in our world of plenty, we can spread a smile of joy.
Throw your arms around the world at Christmas time.

But say a prayer, pray for the other ones at Christmas time it’s hard.
But when you’re having fun, there’s a world outside your window,
and it’s a world of dread and fear,

where the only water flowing is the bitter sting of tears;
and the Christmas bells, that ring there, are the clanging chimes of doom.

Well! Tonight, thank God it’s them instead of you.

And there won’t be snow in Africa this Christmas time.
The greatest gift they’ll get this year is life.
Where nothing ever grows, no rain or rivers flow.
Do they know it’s Christmas time at all?

Here’s to you: raise a glass for everyone.
Here’s to them: underneath that burning sun.
Do they know it’s Christmas time at all?

Feed the world! Feed the world!
Feed the world! Let them know it’s Christmas time again.
Feed the world! Let them know it’s Christmas time again.
Feed the world! Let them know it’s Christmas time again.

Lược dịch:

Giáng Sinh về – không cần lo sợ
Vào mùa Giáng Sinh, chúng ta đón nhận sự sáng và xua đuổi bóng đêm.
Và trong thế giới sung túc của mình, chúng ta rạng rỡ cười vui.
Hãy giang tay bạn cứu giúp tha nhân trong mùa Giáng Sinh.

Nhưng hãy dâng một lời nguyện cầu,
cầu xin cho những người khác đang khó khăn trong mùa Giáng Sinh.

Nhưng khi bạn vui, hãy nhớ rằng có một thế giới bên ngoài;
một thế giới kinh hoàng và đáng sợ,
nơi dòng nước duy nhất tuôn chảy là những giọt lệ cay đắng đớn đau,
và tiếng chuông Giáng Sinh ngân vang chỉ là những hồi chuông báo tử.

Tối nay, bạn cảm ơn Chúa vì điều đó xảy ra cho họ nhưng không cho bạn.

Tại Phi Châu mùa Giáng Sinh này không có tuyết.
Món quà lớn nhất mà họ nhận trong năm nay là sự sống.
Tại đó không có gì mọc lên, không mưa, không còn những giòng sông tuôn chảy.
Làm thế nào họ biết Giáng Sinh?

Tại đây, bạn nâng chén chúc mọi người.
Tại đó, họ chịu nắng cháy bỏng dưới mặt trời.
Làm thế nào họ biết Giáng Sinh?

Hãy chu cấp cho nhân thế! Hãy chu cấp cho nhân thế!
Hãy chu cấp cho nhân thế! Để họ biết Giáng Sinh đã về.
Hãy chu cấp cho nhân thế! Để họ biết Giáng Sinh đã về.
Hãy chu cấp cho nhân thế! Để họ biết Giáng Sinh đã về.

Nội Dung

Do They Know It’s Christmas là một bản nhạc phổ thông nhưng nội dung tiềm ẩn niềm tin của người Cơ Đốc.

Bài hát mở đầu bằng cách nhắc lại bối cảnh và ý nghĩa của lễ Giáng Sinh. Giáng Sinh là dịp kỷ niệm Đức Chúa Jesus giáng trần. Giáng Sinh là lúc mọi người cùng hưởng an vui, không cần lo sợ; bởi vì Đức Chúa Jesus là ánh sáng của sự sống; Ngài đến để xua tan bóng đêm của sự chết, của tội lỗi, và của khổ đau.  Chúa đến để ban bình an và hạnh phúc.

Trong câu hát kế tiếp, tác giả khéo léo nhắc người nghe về trách nhiệm họ cần phải làm khi nhận được phước hạnh từ Chúa: “Throw your arms around the world at Christmas time.”  Đức Chúa Jesus đã giáng sinh bởi vì Ngài yêu thương nhân thế.  Chúa muốn mọi người hãy sống yêu thương tha nhân như chính Ngài đã làm.  Tác giả cho rằng mùa Giáng Sinh là lúc thích hợp nhất để thể hiện tình thương cứu giúp tha nhân.

Theo tác giả, điều ít nhất mà một người sống yêu thương có thể làm là cầu thay cho người khác.  Hãy cầu nguyện cho những người đang gặp khó khăn, bởi vì thế giới họ đang sống thật kinh hoàng.

Có hai nguyên nhân đã dẫn đến nạn đói tại Ethiopia trong những năm đó là hạn hán và nội chiến. Rất nhiều vụ thảm sát đã xảy ra trong cuộc nội chiến kéo dài 17 năm (1974-1991) tại Ethiopia. Chiến tranh giết chết 1.400.000 người, và nạn đói giết thêm 400.000 người nữa.   Tác giả mô tả thế giới mà các nạn nhân đang sống là “một thế giới kinh hoàng và đáng sợ, nơi dòng nước duy nhất tuôn chảy là những giọt lệ cay đắng đớn đau, và tiếng chuông Giáng Sinh ngân vang chỉ là những hồi chuông báo tử.”  Một số người vô tâm hay bàng quang có thể nói rằng: Cảm ơn Chúa vì những bất hạnh đó xảy ra cho những người khác nhưng không phải cho mình.

Giáng Sinh diễn ra vào mùa đông; một số người cho rằng Giáng Sinh mà không có tuyết thì kém thú vị.  Tác giả viết tiếp: “Tại Phi Châu mùa Giáng Sinh này không có tuyết” – tại đó không có những xa hoa. “Món quà lớn nhất mà họ nhận trong năm nay là sự sống.” Còn sống được giữa chiến tranh thảm khốc, giữa nạn đói triền miên là một phước hạnh.  “Tại đó không có gì mọc lên, không mưa, không còn những giòng sông tuôn chảy.” Nơi không có hy vọng, không có gì đem lại tươi mới, không có nguồn sự sống “ Làm thế nào họ biết Giáng Sinh?”  Tác giả viết tiếp: “Tại đây, bạn nâng chén chúc mọi người. Tại đó, họ chịu nắng cháy bỏng dưới mặt trời. Làm thế nào họ biết Giáng Sinh?”

Nếp sống yêu thương không dừng lại ở chỗ cầu thay cho người khác, hay tạ ơn Chúa cho chính mình.  Sống yêu thương đúng với tinh thần của lễ Giáng Sinh là thể hiện tình thương một cách cụ thể bằng hành động cứu giúp những người đang sống trong cảnh lầm than. Bài hát kết thúc với lời kêu gọi:

Hãy chu cấp cho nhân thế! Hãy chu cấp cho nhân thế!
Hãy chu cấp cho nhân thế! Để họ biết Giáng Sinh đã về.
Hãy chu cấp cho nhân thế! Để họ biết Giáng Sinh đã về.
Hãy chu cấp cho nhân thế! Để họ biết Giáng Sinh đã về.

Phát Hành

Tháng 11 năm 1984, đài BBC Radio 1 dự định phỏng vấn Bob Geldof về một album nhạc mà anh đã sáng tác.  Tuy nhiên, trong buổi phỏng vấn này, Bob Geldof không nói về album nhạc của mình, nhưng dùng cơ hội này trình bày ý định dùng âm nhạc gây quỹ cứu giúp nạn nhân nạn đói tại Ethiopia.

Dự kiến của Bob Geldof  được lan truyền qua làn sóng của đài BBC.  Vài tuần sau, khi bài hát Do They Know It’s Christmas được thu âm, rất nhiều ca nhạc sĩ nổi tiếng đã tình nguyện đến giúp.  Họ thành lập nhóm cứu trợ (Band Aid), thu thanh bài Do They Know It’s Christmas gây quỹ giúp những người bất hạnh.

Bài hát được thu âm vào ngày 25/11/1984 và phát hành bốn ngày sau đó.  Ban đầu, Bob Geldof  và Midge Ure chỉ hy vọng gây quỹ được 70.000 bảng Anh nhưng chỉ trong một tháng, họ bán hơn 3 triệu băng nhạc. Do They Know It’s Christmas chiếm kỷ lục về bài hát bán chạy nhất tại Anh cho tới năm 1997.

Tái Hiện

Sau thành công của lần phát hành đầu tiên, bài hát Do They Know It’s Christmas được nhóm Band Aid thu thanh lại vài lần trong các năm 1989 (Band Aid II), 2004 (Band Aid 20), và 2014 (Band Aid 30).  Band Aid 20 được thực hiện để gây quỹ giúp nạn nhân chiến tranh tại Sudan; và Band Aid 30 phát hành trong những tuần vừa qua để gây quỹ cho việc phòng ngừa và chữa trị nạn nhân Ebola.

Lời hát trong Band Aid 30 có vài thay đổi. “Where the only water flowing is the bitter sting of tears” được sửa lại là “Where a kiss of love can kill you and there’s death in every tear” cho thích hợp với thực trạng của dịch Ebola.  Câu hát “Well tonight thank God it’s them instead of you” đã được thay bằng “Well tonight we’re reaching out and touching you” thể hiện một thái độ tích cực hơn trong việc cứu giúp nạn nhân. “And there won’t be snow in Africa this Christmas time” trở thành “Bring peace and joy this Christmas to West Africa” –Không có những xa hoa cho Phi Châu nhưng hãy mang bình an và vui mừng đến Tây Phi trong mùa Giáng Sinh này. “The greatest gift they’ll get this year is life” được viết lại là “a song of hope where there’s no hope tonight” – Đêm nay, hãy mang một bài ca hy vọng đến chốn tuyệt vọng. “Where nothing ever grows, no rain or rivers flow” được thay bằng “Why is comfort to be feared, why is to touch to be scared?” Lời hát mới là một câu hỏi: Vì sao sợ an ủi, vì sao sợ tiếp xúc?  Lời hát mới vừa diễn tả thực trạng sợ lây bệnh Ebola, vừa diễn tả tình trạng ích kỷ của những người khách quan không muốn cứu giúp.  Và câu hỏi “Do they know it’s Christmas time at all?” trở thành lời khẳng định “How can they know it’s Christmas time at all?”

Cảm Nghĩ

Mặc dầu phần lớn những ca nhạc sĩ sáng tác và trình bày Do They Know It’s Christmas không phải là những tin kính Chúa nhiệt thành;  một số quan điểm của họ có vấn đề, và nếp sống của họ không phải là mẫu mực; dầu vậy, họ biết ý nghĩa đích thật của lễ Giáng Sinh –  Chúa giáng sinh đem lại cứu rỗi, hy vọng, bình an, niềm vui và phước hạnh cho nhân thế; và những ca nhạc sĩ này đã dùng Giáng Sinh làm thời gian và chủ đề thích hợp để thực hiện một nghĩa cử cao đẹp cứu giúp những người bất hạnh.

Việc làm của nhóm Band Aid khiến chúng ta cảm phục và giúp chúng ta suy nghĩ.  Nạn đói tại Ethiopia kéo dài trong ba năm (1983-1985) khiến hơn 400.000 người chết;   tuy nhiên có một nạn đói khủng khiết hơn, kéo dài hàng ngàn năm, giết đi hàng tỷ linh hồn, ít được công chúng quan tâm. Nạn đói đó là nạn đói tâm linh.  Nhờ Michael Buerk tường thuật nạn đói tại Ethiopia, Bob Geldof kêu gọi sự chú ý của công chúng, hàng triệu người đã góp phần, và hàng chục triệu nạn nhân đã được cứu. Hơn ba phần tư nhân loại chưa tin nhận Chúa, và họ đang sống trong cảnh đói khát tâm linh.    Bạn có thể làm gì trong khả năng của mình để giúp những người này, và mang đến cho họ Bánh Của Sự Sống cùng cội nguồn của bình an và phước hạnh?

Ebola bộc phát trong năm qua làm hàng chục ngàn người chết.  Có một căn bệnh nguy hiểm hơn Ebola rất nhiều đã giết hàng tỷ người trên thế giới trải qua nhiều thế hệ – căn bệnh độc hại đó là tội lỗi. Tội lỗi làm con người bị chết mất đời đời.  Hàng triệu người trên thế giới đang góp phần để cứu giúp nạn nhân và ngăn ngừa Ebola lan truyền. Hàng chục triệu người Việt hiện nay vẫn chưa biết Chúa; hàng trăm tỉnh, thành, thị trấn, hàng ngàn làng mạc vẫn chưa có cơ hội hiểu biết Ngài.   Chúa cần rất nhiều người góp phần trong công tác cứu giúp những linh hồn đang hư mất.  Bạn có thể làm gì cho những người này trong danh của Chúa.

Mặc dù bài Do They Know It’s Christmas không phải là thánh ca, nhưng nó giúp chúng ta nhìn lại chính mình. Chúng ta có hiểu ý nghĩa đích thật của lễ Giáng Sinh?  Chúng ta có xót thương và muốn cứu giúp những người đang hư mất?

Trong khi nhiều người đang cố gắng dùng mọi cách trong khả năng của mình để chia sẻ sứ điệp yêu thương và sự cứu rỗi của Chúa đến cho những người đang sống trong tuyệt vọng, một số khác thụ động.  Riêng bạn thì sao? Câu kết thúc của bài hát là lời nhắn nhủ cho bạn: Feed the world! Let them know it’s Christmas time again. Hãy cứu giúp tha nhân.  Hãy nuôi họ không phải chỉ bằng vật thực, nhưng cũng bằng Lời của Đức Chúa Trời. Hãy giúp họ nhận biết rằng Chúa đã đến.

Châu Thanh

Thư Viện Tin Lành (2014)
www.thuvientinlanh.org

©2012-2019 by Thư Viện Tin Lành

Scroll to top