Như Cánh Chim Bay Lên
Tựa đề: Như Cánh Chim Bay Lên
Nguyên tác: Flee As a Bird
Lời: Mary Stanley Bunce Dana Shindler (1810-1883)
Nhạc: Giai điệu Tây Ban Nha
Hòa âm: Mary Stanley Bunce Dana Shindler
Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Baptist (1993) – Bài Số 200
Trình bày: Ban Hát Hội Thánh Trưởng Nhiệm Garden Grove – California
Flee As a Bird
1. Flee as a bird to your mountain,
thou who art weary of sin;
Go to the clear flowing fountain
where you may wash and be clean.
Haste, then, th’Avenger is near thee;
Call, and the Savior will hear thee;
He on His bosom will bear thee;
O thou who art weary of sin,
O thou who art weary of sin.
2. He will protect thee forever,
wipe every falling tear;
He will forsake thee, O never,
sheltered so tenderly there.
Haste, then, the hours are flying,
spend not the moments in sighing,
Cease from your sorrow and crying:
The Savior will wipe every tear,
The Savior will wipe every tear.
Như Cánh Chim Bay Lên
- 1. Hồn tôi bay lên những ưu phiền.
- Nhẹ như chim non tung đôi cánh mềm.
- Tìm bay sang bên suối trong êm đềm,
- Gội bao nhiêu tội, áo trắng liền.
- Rồi lướt qua miền sáng tươi thanh bình,
- Khi ngàn muôn cám dỗ đang vây quanh mình.
- Hồn yên vui trong cánh tay nhân hiền.
- Bên Ngài tôi luôn được Chúa giữ gìn.
- Lắng nghe tiếng êm đềm Chúa nhủ khuyên.
- 2. Lệ vương đôi mi, Chúa lau khô rồi.
- Ngài nâng niu tôi, yêu thương suốt đời.
- Dù khi gian nguy, Chúa không xa rời,
- Lòng tôi vui mừng hưởng phước Trời.
- Ngày lướt qua dường nước trôi qua cầu,
- Nên Ngài không muốn tôi hay ưu sầu.
- Vượt trên đua chen đến nơi an bình.
- Vươn mình như chim trời vỗ cánh mềm.
- Ðáp theo tiếng gọi: Hãy bay lên!
Thư Viện Tin Lành
www.thuvientinlanh.org
Bài Mới
Leave a Comment
You must be logged in to post a comment.