Thư Viện Tin Lành: Trang Nhà » Âm Nhạc » Vinh Diệu Chúa Phục Sinh – À Toi la Gloire

Vinh Diệu Chúa Phục Sinh – À Toi la Gloire

Tựa đề: Vinh Diệu Chúa Phục Sinh
Nguyên tác:
À Toi la Gloire (1884)
Lời Pháp: Edmund L. Budry (1854-1932)
Nhạc: George Frederick Handel (1685-1759)
Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam – Hoa Kỳ Bài số 123

À Toi la Gloire

1. À toi la gloire,
O Ressuscité!
À toi la victoire
pour l’éternité!
Brillant de lumière,
l’ange est descendu,
Il roule la Pierre
du tombeau vaincu.

Điệp Khúc:
À toi la gloire,
O Ressuscité!
À toi la victoire
pour l’éternité!

2. Vois-le paraître:
C’est lui, c’est Jésus,
Ton Sauveur, ton Maître,
Oh! ne doute plus!
Sois dans l’allégresse,
peuple du Seigneur,
Et redis sans cesse:
Le Christ est vainqueur!

3. Craindrais-je encore?
Il vit à jamais,
Celui que j’adore,
le Prince de paix;
Il est ma victoire,
mon puissant soutien,
Ma vie et ma gloire:
non, je ne crains rien!

Vinh Diệu Chúa Phục Sinh

1. Tôn ngợi Vua Jêsus,
Phục sinh trong khải hoàn.
Sự chết nay bị phá tan,
Chúa thắng hơn đời đời.
Thiên binh khoác áo huy hoàng,
Cất đá lăn ngoài mộ.
Gặp màng liệm bọc xác Ngài,
Minh chứng đầy vinh quang.

Điệp Khúc:
Tôn ngợi Chúa Jêsus
Phục sinh trong khải hoàn.
Quyền năng Ngài càng trổi cao,
Suốt cả cỏi trường tồn.

2. Jêsus mới sống lại,
Chào đón chúng ta liền.
Dịu êm Ngài mừng hỏi ta,
Đuổi xua bao sợ phiền.
Dân thánh nay hát vui mừng,
Khúc khải ca tuyệt vời,
Từ rày Ngài hiện sống hoài,
Đắc thắng quyền ma vương.

3. Con nguyện thôi nghi ngờ,
Lạy Chúa Vua Trường Tồn.
Đời con nên vô nghĩa ngay,
Nếu con không thuộc Ngài.
Xin giúp con thắng vinh diệu,
Chúa yêu con vô cùng.
Dìu cuộc đời hèn nhỏ nầy,
Đưa bước về thiên cung.

Thư Viện Tin Lành
www.thuvientinlanh.org

©2012-2017 by Thư Viện Tin Lành

Scroll to top