Thư Viện Tin Lành: Trang Nhà » Video (Page 505)

Đêm Thánh – Charlotte Church

Nguyên Tác: Cantique de Noël (Pháp) Đêm Thánh (Việt) O Holy Night (Anh) Lời Pháp: Placide Cappe (1808–1877) Lời Việt: Ban Soạn Thảo Thánh Ca HTTLVN/Vĩnh Phúc Lời Anh: John Sullivan Dwight (1813–1893) Trình bày: Charlotte Church [divide style="2"] [one_half] Đêm Thánh Ban Soạn Thảo Thánh Ca HTTLVN 1. Kìa vùng trời đông ngôi sao Tin Lành soi sáng choang. Con Trời tự hạ thành nhân, giữa đêm kinh hoàng. Vì lòng ...

Read more

Cùng Đến Tôn Thờ

Tựa đề: Cùng Đến Thờ Chúa O Come, All Ye faithful! Tác giả: John Francis Wade (1711-1786) Giai điệu: Adeste Fideles Trình bày: Celtic Woman [divide style="2"] [one_half] O Come, All Ye faithful! Oh, come, all ye faithful, Joyful and triumphant! Oh, come ye, oh, come ye to Bethlehem; Come and behold him Born the king of angels: Oh, come, let us adore him, Oh, come, let us adore him, Oh, come, let us adore hi ...

Read more

Silent Night

Tựa đề: Đêm Yên Lặng Nguyên tác: Stille Nacht, Heilige Nacht - Joseph Mohr (1816) Nhạc: Franz Xaver Gruber (1818) Lời Anh: Silent Night - John Freeman Young (1859) Lời Việt: Ban Soạn Thảo Thánh Ca HTTLVN (1949) Lời Việt: Vĩnh Phúc Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam (1950) Bài số 59 [divide style="2"] [one_half] Stille Nacht, Heilige Nacht Joseph Mohr (1816) 1. Stille Nacht! Heilige Nacht! Alles schläft; e ...

Read more

Huyền Diệu Đêm Thánh

Huyền Điệu Đêm Thánh Huyền diệu thay đêm nay muôn ngàn ánh sao rạng ngời. Hòa cùng câu hát thiên thần báo tin vui mừng. Bình an cho muôn dân! Trời cao vinh hiển danh Ngài! Hạnh phúc đến cho trần gian. Giê-xu ra đời. Huyền diệu thay đêm nay. Con trời giáng sinh làm người. Ngài vào dương thế đem nguồn phước ân cho người. Mọi buồn lo trong tôi từ này đã khuất xa rồi Vì Chúa đến ban niềm vui cho lòng tươi mới. ...

Read more

Tiểu Sử Thánh Ca: Đêm Thánh – O Holy Night

Tiểu Sử Thánh Ca: Đêm Thánh – O Holy Night Đêm Thánh là một ca khúc giáng sinh được sáng tác vào thế kỷ 19. Nội dung của bài thánh ca thuật lại ý nghĩa của việc Đức Chúa Jesus giáng sinh: Ngài đến để cứu chuộc nhân loại.  Lời thánh ca kêu gọi mọi người hãy thành tâm thờ phượng Chúa.  Về khía cạnh âm nhạc, giai điệu của bài Đêm Thánh vừa dịu dàng, vừa sâu lắng trang trọng; có lúc nét nhạc vút cao n ...

Read more

Đêm Yên Lặng

Tựa đề: Đêm Yên Lặng Nguyên tác: Stille Nacht, Heilige Nacht - Joseph Mohr (1816) Nhạc: Franz Xaver Gruber (1818) Lời Anh: Silent Night - John Freeman Young (1859) Lời Việt: Ban Soạn Thảo Thánh Ca HTTLVN (1949) Lời Việt: Vĩnh Phúc Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam (1950) Bài số 59 [divide style="2"] [one_half] Stille Nacht, Heilige Nacht Joseph Mohr (1816) 1. Stille Nacht! Heilige Nacht! Alles schläft; e ...

Read more

Mary Did You Know

...

Read more

First Noel

Tựa đề: Noel Trình bày: Scotty McCreery CMA Christmas 2011 ...

Read more

Thập Tự Của Chúa Tại Trung Hoa (17/18)

Phần 17 Thuyết minh: Một người có tấm lòng kính mến Chúa cũng yêu đất nước mình và nhân loại.  Một người sẵn sàng vác thập tự giá là người đầy lòng thương xót.  Những người này có thể bị đối xử tệ hại nhưng họ vẫn tràn đầy lòng yêu thương.  Họ có thể bị bỏ tù, nhưng trái tim họ tự do. Họ có thể bị khinh rẻ nhưng họ tràn đầy lòng biết ơn. Mục Sư Jing:  Thánh Linh của Chúa và đại quyền của Ngài đã cùng với tô ...

Read more

Ba Vua Phương Đông

Tựa đề: Chúng Tôi Vua Miền Đông We Three Kings of Orient Are Tác giả: Rev. John H. Hopskin (1820-1891) Lời Việt:  Mục sư Vũ Văn Cư Trình bày: King College Choir [divide style="2"] [one_half] We Three Kings of Orient Are We three kings of Orient are Bearing gifts we traverse afar Field and fountain, moor and mountain Following yonder star O Star of wonder, star of night Star with royal beauty bright Westward ...

Read more

©2012-2019 by Thư Viện Tin Lành

Scroll to top