Thư Viện Tin Lành: Trang Nhà » Văn Học (Page 5)

Tường Lưu: Ngài Viết Mãi Chữ “Tha”

Ngài Viết Mãi Chữ "Tha" "Ai trong các ngươi là người vô tội, hãy trước nhứt ném đá vào người" (Giăng 8:7) Trước cửa đền thờ, chị đứng yên Thiên hạ vây quanh coi chị khinh Tội chị quả tang, không chối được Cúi đầu, nhục nhã, chị làm thinh. Chúa ngồi bên chị, Chúa buồn lung Những lời buộc tội nặng vô cùng Ngón tay Chúa viết gì trên đất Nét chữ ngoằn nghèo viết chửa xong. Các thầy thông giáo giở luật ra Tội nà ...

Read more

Tường Lưu: Đừng Khóc, Hãy Hát

Đừng Khóc, Hãy Hát "Chúng tôi ngồi bên bờ sông ở Ba-by-lôn, chúng tôi nhớ đến Si-ôn và khóc.  Chúng tôi treo cây đàn của mình trên cành liễu bên sông, vì những kẻ đem chúng tôi lưu đày bắt chúng tôi phải hát.  Những kẻ hành hạ chúng tôi bắt chúng tôi phải ca. Họ bảo: “Hãy hát cho chúng ta nghe những bài ca của Si-ôn.”  Nơi đất khách quê người, làm sao chúng tôi có thể hát được bài ca tôn ngợi CHÚA?" (Thi Th ...

Read more

Tiểu Thuyết: Barabbas – Chương 3

Chương 3 Hôm sau, Ba-ra-ba đi dạo trong thành phố. Gã gặp nhiều người quen biết, cả bạn lẫn thù. Phần đông đều lộ vẻ ngạc nhiên khi thấy gã; vài người giật nẩy mình, dường như đang thấy một bóng ma trước mặt. Điều đó làm gã khó chịu. Người ta không biết là gã đã được trả tự do rồi sao? Đến bao giờ người ta mới biết rằng không phải là gã đã bị đóng đinh? Mặt trời nóng như lửa đốt. Cặp mắt gã đau nhói lên khi ...

Read more

Tường Lưu: Chúa Không Hứa

Thơ Tường Lưu [divide style="2"] [one_half] Comfort in Trials God hath not promised skies always blue, Flower-strewn pathways all our lives through; God hath not promised sun without rain, Joy without sorrow, peace without pain. But God hath promised strength for the day, Rest for the labor, light for the way, Grace for the trials, help from above, Unfailing sympathy, undying love. God hath not promised we ...

Read more

Tùng Sơn: Những Bước Chân Đi

Bút Ký:   Những Bước Chân Đi Chiều đã xuống từ lâu … Màn tối âm u đang lửng thửng dồn về khắp miền rừng núi.  Vài xóm nghèo của người Thượng ven rừng đã vắng bóng người qua lại.  Đường rừng đã hẹp, lại thêm bùn lầy ứ đọng làm cho chiếc Land Rover phải hì hục lắm mới ôm được lòng đường từng thước một. Tôi được biết phần nào về những chuyến đi truyền giáo qua sách báo hay những cuộc nhóm họp bất thường.  Dầu ...

Read more

Tiểu Thuyết: Barabbas – Chương 2

  Chương 2 Vào cửa Đa-vít, đi chưa được mấy bước trên đường phố, gã đã gặp ngay ả sứt môi. Ả lướt nhanh qua các ngôi nhà và giả bộ như không thấy gã, nhưng gã biết rằng ả thật đã thấy mình rồi, và ả không ngờ là lại được gặp gã. Có lẽ ả tưởng gã đã bị đóng đinh rồi. Gã bắt kịp ả và bước đi sát một bên. Bây giờ thì họ gặp lại nhau. Không có gì cần thiết hết. Gã không cần nói gì với ả, và là người đầu ti ...

Read more

Tường Lưu: Chân Anh Xinh Đẹp Dường Nào

  Chân Anh Xinh Đẹp Dường Nào Những kẻ đem tin tốt, rao sự bình an, đem tin tốt về phước lành, rao sự cứu chuộc, bảo Si-ôn rằng: Đức Chúa Trời ngươi trị vì, chân của những kẻ ấy trên các núi xinh đẹp là dường nào! (Ê-sai 52:7) Chân anh xinh đẹp dường nào Anh lên đồi núi, anh rao Tin Lành Rao hy vọng, rao bình an Rao ơn cứu rỗi Chúa ban cho người… Anh đem đến những nụ cười Làn môi héo hắt lại tươi rỡ rà ...

Read more

Tiểu Sử Thánh Ca: Xin Chúa Ở Cùng Con – Abide With Me

Lời Ban Biên Tập: Một trong những bài thánh ca thường được hát sau lễ Phục Sinh là bài thánh ca Xin Chúa Ở Cùng Con (Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam - Bài số 32).  Tựa đề của bài thánh ca trong tiếng Anh là Abide With Me.   Tựa đề của bài hát được trích từ câu nói mà hai môn đệ tại làng Emmaus đã thưa với Chúa, sau khi họ gặp Ngài sống lại (Lu-ca 24:29).  Mời bạn đọc theo dõi vài nét về ...

Read more

Tùng Sơn: Chiến Thắng Ca

Chiến Thắng Ca Hãy hát lên muôn lời ca chiến thắng Hãy reo hò trong suối nắng triền miên Vung tay lên đập nát hết ưu phiền Ta phải sống trong hoàn toàn tươi trẻ Thuở xa xưa êm đềm bên vú mẹ Tháng năm dài nung đúc chí hiên ngang Gọi niềm tin theo sóng biển lan tràn Xây hy vọng như núi cao vời vợi Hãy vùng dậy đi lên và tiến tới Đón tương lai trong sức sống tuyệt vời Nhạc quân hành vang dậy khắp nơi nơi Cờ th ...

Read more

Tiểu Thuyết: Barabbas – Chương 1

Barabbas Tác giả: Par Lagerkvist Người dịch: Hướng Dương  Lời Ban Biên Tập: Barabbas là tên của một nhân vật trong Kinh Thánh. Barabbas cũng là tên một cuốn tiểu thuyết của nhà văn Thụy Điển Pär Fabian Lagerkvist (1891 – 1974), xuất bản vào năm 1950. Cuốn tiểu thuyết đã giúp Pär Fabian Lagerkvist đoạt giải thưởng Nobel Văn Chương vào năm 1951.  Trong tác phẩm Barabbas, nhà văn Pär Fabian ...

Read more

©2012-2019 by Thư Viện Tin Lành

Scroll to top