Thư Viện Tin Lành: Trang Nhà » Âm Nhạc (Page 4)

Thánh Ca: Cầu Xin Chúa Ở Bên Con

Tựa đề: Abide With Me - Xin Chúa Bên Con Lời: Henry F. Lyte (1793-1847) Nhạc: William H. Monk  (1823-1889) Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam - Bài số 32 Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Giám Lý - Bài số 210 Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Hoa Kỳ- Bài số 450 [divide style="2"] [one_half] Abide With Me 1. Abide with me; fast falls the eventide; The darkness deepens; Lord with me abide. When other help ...

Read more

Xin Dâng Chúa Môi Miệng Con

Tựa đề: Xin Dâng Chúa Môi Miệng Con Sáng tác: Nguyễn Tiến Trình bày: Quốc Khánh [divide style="2"] Thư Viện Tin Lành (2020) www.thuvientinlanh.org ...

Read more

Thánh Ca: Bài Ca Hiệp Một

Tựa đề: Bài Ca Hiệp Một Nguyên tác: They'll Know We Are Christians Lời: Peter Scholtes Nhạc: Peter Scholtes Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Giám Lý - Bài số 87 [divide style="2"] [one_half] We Are One 1. We are One in The Spirit, We are One in The Lord. We are One in The Spirit, We are One in The Lord. And we pray that all unity may one day be restored. Chorus And they'll know we are Christians by our love, By ...

Read more

Giê-xu Yêu Tôi – Jesus Loves Me

Tựa đề: Giê-xu Yêu Tôi Nguyên tác: Jesus Loves Me Lời Anh: Anna B. Warner (1820-1915) (v.1), David R. McGuire (v.2-3) Nhạc: William B. Bradburry (1818-1868) Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam (1950) - Bài số 363 [divide style="2"] [one_half] Jesus Loves Me 1. Jesus loves me! This I know, For the Bible tells me so; Little ones to Him belong; They are weak, but He is strong. Refrain: Yes, Jesus loves me! Ye ...

Read more

Thánh Ca: Hallelujah

...

Read more

Come Thou Fount Of Every Blessing

...

Read more

Chim, Hoa, và Người

Tựa đề: Chim, Hoa, và Người [divide style="2"] Thư Viện Tin Lành www.thuvientinlanh.org ...

Read more

Thập Tự Xưa – Piano

Tựa đề: Thập Tự Xưa Nguyên tác: The Old Rugged Cross  Tác giả:  Mục sư George Bennard (1873-1958) Lời Việt: Mục sư Lê Vĩnh Thạch Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Giám Lý - Bài Số 73 [divide style="2"] [one_half] The Old Rugged Cross Mục sư George Bennard 1.   On a hill far away stood an old rugged cross, The emblem of suff’ring and shame; And I love that old cross whe ...

Read more

Thi Thiên 91

Tựa đề: Thi Thiên 91 Sáng tác: Isaac Thái Trình bày: Tina Lưu [divide style="2"] Thư Viện Tin Lành (2020) www.thuvientinlanh.org     ...

Read more

Thánh Ca: Vầng Đá Muôn Đời – Rock of Ages

Tựa đề: Vầng Đá Muôn Đời Nguyên tác: Rock of Ages  Lời: Augustus M. Toplady (1740-1778) Nhạc: Thomas Hastings (1784-1872) Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam - Bài số 171 và 431 [divide style="2"] [one_half] Rock of Ages  1. Rock of Ages, cleft for me, Let me hide myself in thee; Let the water and the blood, From thy wounded side which flowed, Be of sin the double cure; Save from wrath and make m ...

Read more

©2012-2019 by Thư Viện Tin Lành

Scroll to top