Thư Viện Tin Lành: Trang Nhà » 2012 (Page 4)

Đêm Yên Lặng

Tựa đề: Đêm Yên Lặng Nguyên tác: Stille Nacht, Heilige Nacht - Joseph Mohr (1816) Nhạc: Franz Xaver Gruber (1818) Lời Anh: Silent Night - John Freeman Young (1859) Lời Việt: Ban Soạn Thảo Thánh Ca HTTLVN (1949) Lời Việt: Vĩnh Phúc Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam (1950) Bài số 59 [divide style="2"] [one_half] Stille Nacht, Heilige Nacht Joseph Mohr (1816) 1. Stille Nacht! Heilige Nacht! Alles schläft; e ...

Read more

Mary Did You Know

...

Read more

First Noel

Tựa đề: Noel Trình bày: Scotty McCreery CMA Christmas 2011 ...

Read more

Thập Tự Của Chúa Tại Trung Hoa (17/18)

Phần 17 Thuyết minh: Một người có tấm lòng kính mến Chúa cũng yêu đất nước mình và nhân loại.  Một người sẵn sàng vác thập tự giá là người đầy lòng thương xót.  Những người này có thể bị đối xử tệ hại nhưng họ vẫn tràn đầy lòng yêu thương.  Họ có thể bị bỏ tù, nhưng trái tim họ tự do. Họ có thể bị khinh rẻ nhưng họ tràn đầy lòng biết ơn. Mục Sư Jing:  Thánh Linh của Chúa và đại quyền của Ngài đã cùng với tô ...

Read more

Thánh Ca: Xin Cha Đưa Anh

Tựa đề: Xin Cha Đưa Anh Nguyên tác: God Be With You Lời: Jer­e­mi­ah E. Rank­in (1880) Nhạc: Will­iam G. Tom­er (1882) Tài Liệu: Rankin, J. W. Bisch­off, Otis Presb­rey (Chi­ca­go, Il­li­nois: The West­ern Sun­day School Pub­lish­ing Co., 1880) Hymns of Christian Life (1936) #94 Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Miền Nam (2011) bài số 408 Audio credit: Đèn Linh Ministry [divide style="2"] [one_half] God ...

Read more

Tìm Hiểu Một Vài Chữ Trong Thánh Đường

Tìm Hiểu Một Vài Chữ Trong Thánh Đường Gần Lễ Giáng Sinh chúng ta thường thấy người ta thường viết chữ “Xmas” thay vì ‘Christmas.”  Vì nhiệt thành, một số người đã viết bài chỉ trích khá nặng nề cách viết nầy, vì bảo rằng chữ “X” trong chữ “Xmas” là một ẩn số (x) và đã thương mại hóa ý nghĩa của danh từ ấy. Thật ra đây là một sự hiểu lầm, bởi vì Kinh Thánh Tân Ước được viết bằng tiếng Hy-lạp, và chữ “X” chí ...

Read more

Ba Vua Phương Đông

Tựa đề: Chúng Tôi Vua Miền Đông We Three Kings of Orient Are Tác giả: Rev. John H. Hopskin (1820-1891) Lời Việt:  Mục sư Vũ Văn Cư Trình bày: King College Choir [divide style="2"] [one_half] We Three Kings of Orient Are We three kings of Orient are Bearing gifts we traverse afar Field and fountain, moor and mountain Following yonder star O Star of wonder, star of night Star with royal beauty bright Westward ...

Read more

Thánh Ca: Phước Thay Mối Dây Kết Thân

Tựa đề: Phước Thay Mối Dây Kết Thân Nguyên tác: Blest Be the Tie That Binds Lời: John Fawcett (1740-1817) Nhạc: Johann G. Naegeli (1768-1836) Hòa âm: Lowell Mason (1792-1872) Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Miền Nam (2011) bài số 407 Audio credit: Đèn Linh Ministry [divide style="2"] [one_half] Blest Be the Tie That Binds 1. Blest be the tie that binds Our hearts in Christian love; The fellowship of ki ...

Read more

Thánh Ca: Năm Mới Mời Chúa Vô Nhà

Tựa đề: Năm Mới Mời Chúa Vô Nhà Nguyên tác: O the Deep, Deep Love of Jesus Tựa đề: Năm Mới Mời Chúa Vô Nhà Nhạc: Giai điệu Ebenezer Hòa âm: Thomas J. Williams [divide style="2"] O the Deep, Deep Love of Jesus Lời Anh: Samuel Trevor Francis 1. O the deep, deep love of Jesus, vast, unmeasured, boundless, free! Rolling as a mighty ocean in its fullness over me! Underneath me, all around me, is the current of T ...

Read more

Ba Vua Hành Khúc

Tựa đề:  Ba Vua Hành Khúc (Việt) La Marche Des Rois (Pháp) Nhạc:  Ca Khúc Pháp (Thế Kỷ 15) Lời Việt: Vĩnh Phúc (04/12/1969) Ba Vua Hành Khúc 1. Đêm dần buông hiu hắt hơi sương mờ xuống Đường dài ta bước qua bao nhiêu đồi núi, qua rừng Trong màn sương, ngôi sao đưa ta tìm hướng Tìm thờ Con Thánh giáng sinh trong đêm đông trường. Ba vua ta bước in hình trong đêm vắng, Nhịp vang cõi trần đời ta sống trong đau ...

Read more

©2012-2023 by Thư Viện Tin Lành

Scroll to top